做完作業(yè),我給爸爸媽媽表演起了魔術(shù)(與其說(shuō)是給爸爸媽媽表演,還不如說(shuō)是在媽媽面前賣(mài)弄,因?yàn)檫@是爸爸教我的)。
魔術(shù)表演開(kāi)始了,材料很簡(jiǎn)單,只需一副撲克牌。我先洗了洗牌,然后讓媽媽隨便抽一張。媽媽抽了一張牌,記住了牌號(hào)后,便背面朝上放到了我的手心里。關(guān)鍵的時(shí)候來(lái)了。我拿起撲克牌,放在耳邊,一邊用大拇指和中指使其稍稍彎曲,一邊假裝漫不經(jīng)心地說(shuō):“喂!你好!是撲克牌公司嗎?這里是不是查證室???噢,是啊。那么,我想問(wèn)一下,我手里的這張牌是什么?……”此時(shí)此刻,我仿佛正在傾聽(tīng)對(duì)方的聲音,眼睛卻瞟上了稍稍彎曲的撲克牌上。結(jié)果,我準(zhǔn)確地說(shuō)出了答案??墒?,媽媽卻顯得滿(mǎn)臉地不服氣,學(xué)著我的樣子,也說(shuō)出了新抽的一張牌。慘啦!被揭穿了!
我也不服氣,表演了另一個(gè)魔術(shù)。同樣,我先讓媽媽抽了一張,不同的是,這次我說(shuō):“為了能使你清楚、準(zhǔn)確地記住撲克牌,請(qǐng)用雙手緊緊地按住撲克牌,好使撲克牌印在你的手上,永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。”我添油加醋地說(shuō),媽媽使勁地按,似乎用盡了全力。我又讓媽媽把撲克牌放回去,順便洗一下牌,再給我。媽媽洗好牌后,一遞給我,我便立刻迫不及待地摸起來(lái),尋找著溫度。溫度就是媽媽緊按撲克牌留下的。我一遍遍地在冷冰冰的撲克牌中尋找,卻總是找不到與眾不同的那張牌。“你到底在哪兒啊?快快現(xiàn)身,求求你了!否則,你身上的熱度就要消失了!”我早已急得滿(mǎn)身大汗,表面上卻裝得很鎮(zhèn)靜,又想:“干脆我就瞎猜吧!或許還能瞎貓碰上死耗子哩。”于是,我就把認(rèn)為有熱度的牌舉了起來(lái)。“這張。”“不是。”“這張呢?”“也不是。”“那這一張呢?”“更不是,你別猜了,你猜不到了。”唉呀,看來(lái)我還不行吶,一個(gè)揭穿,一個(gè)失敗,還得繼續(xù)努力。
魔術(shù),又有趣,又神奇,還有數(shù)不清的奧秘。