半夜漫步花園
天空像死一樣的黑潭
太陽(yáng)已睡去
月亮已嫁人
那滿天的星星也不在解放夜的孤獨(dú)
漫步在濃香的花園
這濃香中摻雜著夕日的污濁
將著黑的無(wú)法見(jiàn)路的夜又加了一層厚厚的霧
這樣的夜讓我迷失方向
再黑夜中探索
探索著前方的路,那光明的路!
但在我的眼前只有一片黑暗
黑的怕人,黑的讓人心碎
但在這黑夜里,一股無(wú)形的力量吸引了我
你就在身旁,你那純潔的幽香使我忘掉了一切
還有這可怕的夜
你那陣陣幽香給我指出光明的路
讓我走出著污濁的世界
而仍在無(wú)情的黑夜中為迷失得人們指向光明
一陣晨風(fēng)吹來(lái),吹去我一夜的污濁
帶來(lái)幽幽的清香
善良的大地告訴我那是一支
夜來(lái)香