恭敬不如從命
很久以前,有一個(gè)剛過(guò)門(mén)的新媳婦。雖然她賢惠勤勞,但是公公婆婆總是看她不順眼,不滿意她的所作所為。
有一年的冬天,婆婆突然要這個(gè)兒媳婦給她做筍湯喝。兒媳婦一邊答應(yīng)著一邊就給婆婆做,一會(huì)兒工夫就給婆婆做好了,并送到了飯桌上。另一個(gè)兒媳對(duì)此感到十分奇怪,問(wèn)她說(shuō):“現(xiàn)在是寒冬臘月,哪來(lái)的嫩筍啊?”這個(gè)媳婦說(shuō):“我先答應(yīng)著,以恭敬順從來(lái)避免婆婆的責(zé)罵罷了。確實(shí)沒(méi)有地方能找到嫩筍啊,這是我很早以前就儲(chǔ)藏好的筍。”不久,婆婆聽(tīng)到了這番話,覺(jué)得自己以前對(duì)這個(gè)兒媳婦確實(shí)太不公正了,于是就改變態(tài)度,開(kāi)始對(duì)她憐愛(ài)有加。從此婆媳關(guān)系越來(lái)越好,一家人過(guò)上了幸福的生活。
根據(jù)這個(gè)事,當(dāng)?shù)氐娜司幜藗€(gè)順口溜:“臘月煮筍羹,大人道便是;恭敬不如從命,受訓(xùn)莫如從順。”后來(lái),前兩句被省略,后兩句留下來(lái),成了諺語(yǔ),意思是說(shuō):對(duì)一個(gè)人表示恭敬,不如順從他的意思;接受一個(gè)人的教訓(xùn),不如順從他的要求。
恭敬不如從命:表示與其態(tài)度謙恭有禮,不如遵從人家的意見(jiàn),常用作表示接受對(duì)方款待或者饋贈(zèng)時(shí)的應(yīng)酬語(yǔ)。