我的父親在諾廷漢郡①有一點兒產業(yè)。他有五個孩子,我是老三。我十四歲那年,他把我送進劍橋大學②,我在那里讀了三年。但是,學費太貴,我就做了倫敦③著名的外科醫(yī)生倍茨先生的學徒,跟他繼續(xù)學了四年。我自學了航海術和數學,因為我總相信有那么一天,我會去旅行的。我離開倍茨先生以后,又在菜頓大學學醫(yī)有兩年零七個月。
我從萊頓回來后,曾出海航行過。后來我決心搬到倫敦去住。我的師傅倍茨先生把我介紹給幾個病人,讓我開始行醫(yī)。我租了一所小屋,并且和襪商伯爾頓先生的二女兒瑪麗小姐結了婚,因此我還得到四百鎊陪嫁錢。
但是,我的好師傅倍茨在兩年后去世。我因為朋友少,行醫(yī)越來越困難,就同妻子和一些熟人商議了一下,決定再到海上去。1699年,我接受了“羚羊號”船長普里查的邀請,做隨船醫(yī)生去南海。我們從布里斯脫爾①開船。我們的航行起初是很順利的??墒?,在往東印度群島去的途中,遇上了暴風,被趕到萬迪門蘭②的西北方向去了。船員中有十二個人,因為操勞過度和飲食不良死了,其余的人都很衰弱。
11月5日,正是那一帶夏季開始的時候,水手們透過大霧看見前面有一塊礁石,和船距離不到三百英尺;風又那么強烈,把我們的船徑直刮去,船身立刻被撞裂了。
全體六個海員,連我在內,把小艇放下海,劃了大約三里格③,就精疲力竭了,只好聽任海浪擺布。大約半小時后,從北方來的一陣狂風,把小艇吹翻了。在艇上的我的同伴們結果怎樣,我說不出來,但是斷定他們都兇多吉少。
我自己只好憑運氣游泳,讓風和潮水推著前進??墒?,當我再也掙扎不動,幾乎絕望的時候,我感覺腳可以夠得到底了。這時風暴已經過去,海底的坡度又很小,約摸走了一英里路才到達岸邊。上岸后,我非常疲乏,而且氣候炎熱,很想睡一覺。我在草地上躺了下來,比生平任何一次都睡得更甜。
據我計算,睡了九個鐘頭以上。
我醒過來的時候,正是大白天。我想起來,卻動彈不得。我發(fā)現(xiàn)(因為我是仰臥著的)我的兩臂和兩腿被牢牢地固定在地上,我那又長又密的頭發(fā)也同樣被綁住了。我還感覺到從我的胳肢窩到大腿,有幾根細繩橫過身上。
我只能朝上看。太陽漸漸熱起來,陽光刺著我的眼睛。除了天空以外,我什么都看不見。
①諾廷漢郡位于英國本上英格蘭中部。郡是英國的行政劃區(qū)。
②劍橋是英國首都倫敦北面的一個城市,那里有著名的劍橋大學。
③倫敦是英國首都,位于英國本上英格蘭的東南部。
①布里斯脫爾是英國本土英格蘭西南部的一個港口。
②萬迪門蘭指的是澳大利亞東南的塔斯馬尼亞島。
③里格是一種長度單位。在使用英語的國家,一里格等于三英里。過了一會兒,我覺得有一種活的東西在我的左小腿上移動,慢慢地走到我的胸部,到了我的下巴頦跟前了。我盡可能眼睛朝下望,看見一個不滿六英寸高的人,手里拿著一張弓,背上背一個箭袋。至少有四十多個同樣的人,跟隨在頭一人后面。我非常吃驚,大聲吼了起來,他們全都嚇得回頭就跑。
我后來聽說,有幾個人,因為從我的兩肋往草地上跳,都跌傷了。但是,他們不久又回來了。其中有一個人,鼓足勇氣走到看得清我的臉的地方,舉起兩手,眼睛流露出驚奇的神情,喊道:“海金那戴格爾。”其余的人跟著他喊了幾遍,可是,我當時不懂得是什么意思。
我一直躺著,感到很不舒服,終于掙扎起來,想要脫身。我居然弄斷了小繩子,拔掉了木樁。同時,我用力扯了一下,不顧疼痛,把左邊捆住我的頭發(fā)的小繩弄松了一點,這樣,我的頭剛好能夠轉過去兩英寸光景。但是那些人,不等我捉到他們,又跑開了,尖聲大叫起來。
叫聲停止以后,我聽見有一個人高聲喊道:“托爾戈·馮奈克。”霎時間,我感覺有一百多支箭射到我的左手上,像是許多針在刺我。他們并且朝天發(fā)射了另外一種飛箭,有一些落在我的身上和臉上,我馬上用左手遮住臉。他們有些人又用矛刺我的兩肋,幸虧我穿了一件軟皮短上衣,他們刺不進去。
我想,不要亂動是最穩(wěn)當的方法。我的計劃是:我的左手已經可以活動,這樣躺著一直到晚上,不用費力就能解放自己。
當他們看見我靜下來了,就不再射箭??墒牵覐哪囚[哄哄的聲音知道,他們的人數增加了。我聽見在我的右邊,離我四碼①遠近,有敲打聲繼續(xù)了一小時以上,好像有人在干活兒。我盡可能把頭轉到那個方向,看見在離地面約一英尺半的地方筑起了一座高臺,臺上有一個好像是有地位的人,對我發(fā)表長篇演說,我半個字也不懂。他喊了三遍:“蘭格羅—德荷爾—桑。”當時,立刻有五十來個人走過來,割斷了系住我左邊頭部的繩子。這樣我的頭就能夠自由地向右轉動,觀察那個說話的人和他的表情。他是個中年人,比跟隨他的另外三個人高一些。他們當中有一個是仆人,看來比我的中指稍為長一點,拿住講話人拖在地上的衣邊。另外兩人各站一旁陪著他。我看得出來他有時候是威脅,有時候是許諾、憐憫和善意。我的態(tài)度顯得非常順從,舉起左手,兩眼望著太陽,好像在請它做見證。我這時餓得幾乎要死,實在忍不住,不得不把我的手指放進嘴里,表示我需要食物。
那位“赫爾哥”(我后來懂得,他們都這樣稱呼大貴族)懂得了我的意思。他從臺上下來,命令搬幾架梯子靠在我的身旁。有一百個人爬上梯子,走到我的嘴邊。他們都背著裝滿了肉的籃子。這是國王接到關于我的第一個報告時,就下令預備好,送到這兒來的。我看出那是幾種新鮮的牲畜肉,但是從味道上辨不出是什么牲畜。有前蹄肉和后腿肉,和羊肉的樣子差不多,可是比一只百靈鳥的翅膀還小。我一口可吃兩三塊,并且一次吃三只面包,每只約有火槍鉛彈那般大小。他們對我那巨大的胃口表現(xiàn)出無限的驚奇。
我又另外做了需要水的手勢。他們從我吃東西看出,量少不能滿足我,于是非常敏捷地吊起一個最大的酒桶,然后把它滾到我的手邊,敲開蓋子。
我一口氣喝干了它,這很容易,因為它的容量還不到半品脫,味道有點像勃艮地酒,但是格外香。他們給了我第二桶,我照樣喝了,作手勢還要,他們卻沒有再給我。我在這樣喝酒的時候,他們歡呼著,在我的胸膛上跳起舞來,幾次重復地喊著:“海金那·戴格爾。”
①碼是英國長度單位。一碼等于三英尺。過了一會兒,有一位皇帝陛下派來的大官出現(xiàn)在我的面前。他從我的右小腿上來,一直走到我的臉前,后面尾隨著大約十二個侍從人員。他說了將近十分鐘的話,屢次指著首都的方向。依照皇上的意見,要把我送到那兒去。我回答了幾句話,看看沒有用處。我就用已經解放了的左手做了一種手勢,先把它放在另一只手上,再放在我的頭上和身上,表示希望得到自由。
他好像懂了我的意思,因為他搖搖頭,拒絕了我,又用手勢表示我必須當做俘虜運走。不過,他做了另外一種手勢,讓我明白,我會得到充足的食物、飲料和很好的待遇。這樣一來,我又動了掙脫的念頭??墒牵麄兩湓谖夷樕虾褪稚系募齻芡?,傷處都起了水泡,育許多箭還扎在上面,而且敵人的數目又增加了,所以我就只好做一些手勢,讓他們曉得,他們要怎樣辦都可以。于是,這位“赫爾哥”和他的隨員,帶著十分謙恭高興的臉色,退下去了。
這之后,他們在我的臉上和手上涂了一種很好聞的油膏。幾分鐘內,箭傷的痛楚就消失了。這種情況,加上剛給我吃的非常滋補的飲食,使我很想睡覺。我睡了將近八個鐘頭。
格利佛向首都進發(fā)
看來,從我上岸后被發(fā)現(xiàn)睡在地上的時候起,皇帝就根據報告在注意我了。他們在議會上決定,應該把我捆成我前面說過的那種樣子,應該給我的食物和飲料,還準備了運我去首都的車子。有五百個木匠和技工立刻動手制造了他們從來沒有過的最大的車子。這是一個木制的架子,離地面三英寸高,大約七英尺長、四英尺寬,靠二十二個輪子移動。
他們把這部車子拖來,平行地放在我身邊??墒牵饕睦щy是把我抬到這部車子上去。為了這個目的,他們豎起了八十根柱子,每根有一英尺長,還用許多很結實的粗繩,捆在我的頸上、手上、身上和腿上。然后他們用了九百個最強壯的人,利用裝在柱子上的許多滑車,用鉤子掛住我身上的繩子拉起。這樣,還不到三個鐘頭,我就給吊起來放到車上。這一切情況,我都是后來知道的,因為在全部工作進行的時候,我正在呼呼大睡。他們用了一千五百匹最大的御馬,每匹大約有四英寸半高,拉我往首都去。首都離這兒有半英里路。第二天將近中午,我們到達了離城兩百碼的地方?;实酆退娜w官員都出來迎接我。
最后停車的地方,有一座古廟,據說是全國最大的。他們決定讓我住在這座大建筑物里。它朝北的大門,大約有四英尺高、兩英尺寬,我能夠很容易地爬著過去。門的兩旁各有一個小窗,離地不到六英寸?;实塾玫蔫F匠搬來九十一副腳鐐,樣子就像歐洲婦女的表鏈,大小也差不多。他把腳鐐從左邊窗戶引出,加上三十六把鎖,鎖住了我的左腿。
隔著大路,在廟的對面二十英尺的地方,有一座培樓,至少有五英尺高。
皇帝和許多大貴族曾經爬到這塔上來看我。這是我聽說的,因為我看不見他們。據估計,為了看我而跑出城來的居民有十萬人以上,還有不止一萬個人用梯子分批爬到我的身上。但是,不久就貼出了禁止這樣做的布告,宣布違令者處死。
工人們看我逃不掉,就把捆住我的繩子都割斷了。我懷著從來沒有過的憂郁心情站了起來。可是,這一下所引起的驚惶和騷動,卻是無法形容的。我左腿上的腳鐐大約有兩碼長,使我不但能夠在半圓形的范圍內前后走動,而且我還可以鉆進廟宇,全身躺在里面。
我站起來以后,就四下一望,發(fā)現(xiàn)從來沒有見過比這更好看的景色了。這地方四周就像是個無邊無際的花園。據我判斷,最大的樹木約有三、四英尺高。我還望見了左面的城市,它像是舞臺上的城池布景。
皇帝早已從塔樓上走下,正騎馬向我跑來。當他到我面前時,那匹牲口看見眼前像有一座山在移動,就不走了,嚇得提起了前蹄。但是,皇帝是一個好騎手,照樣保持著原來的姿勢,直到他的侍從趕來,抓住轡頭,他才下馬。下馬以后,他帶著非常贊美的神情,繞著我看了一圈,但是不走近我的腳鐐長度所及的地方。
皇后和年輕的皇子公主們,坐在稍遠地方的轎子里,由許多女官陪伴著。但是,在皇帝的馬發(fā)生意外的時候,她們都走下來,跑到他身邊去。皇帝的身材,比宮廷里任何人都高,大約要高出我的一個指甲的寬度。他的容貌是剛毅的,有著奧地利人的嘴唇和鷹鉤鼻子,皮膚是橄欖色的,臉上充滿朝氣。
他二十八歲零九個月,剛進入中年,但治理國家已經七年。
我為了更方便看他,就側身躺下,把我的臉對著他的臉。他站著,只離開我三碼遠。當他到我面前時,他戴了一頂亮閃閃的金盔,上面插有一支羽毛。他手拿寶劍,以防我萬一掙脫鐐銬時保護自己。那寶劍差不多有三英寸長,劍柄和劍鞘是金的,都鑲著鉆石。他的嗓音尖銳,卻很清晰,我站著也能聽清楚。女官和大臣都穿戴得非常華麗,因此他們站立的地方,就像鋪開的一條繡著金銀人物的裙子。
皇帝不時對我說話,我回答他,但是我們彼此一個字都聽不懂。我用我所知道的一點點高地荷蘭語、低地荷蘭語①、拉丁語、法語、西班牙語、意大利語和他們說話,但是都白費力氣。
大約兩個鐘頭以后,皇帝和官員們回去了,留下一支強大的警衛(wèi)隊,防止群眾的無禮舉動和可能發(fā)生的意外,他們已經很不耐煩地放膽擠到身邊來看我。當我坐在房門口地上時,其中有幾個人居然用箭射我,有一支幾乎射中了我的左眼。但是,上校命令捉住帶頭的六個人,并且認為把他們捆交給我是最好不過的懲罰。我用右手抓住他們,把五個人放進我的上衣口袋里,對第六個人裝出了要把他活生生吃掉的神氣。這個可憐人嚇得慘叫起來,上校和他的下屬們顯出很害怕的樣子,特別是在他們看見我拿出削筆刀的時候。不過,我馬上讓他們放了心。因為我割斷了捆住他的繩子,輕輕地把他放在地上,他立刻跑開了。我用同樣的態(tài)度對待其余五個人,把他們一個挨一個從口袋里拿出。我看得出來,衛(wèi)士們和老百姓對我這種仁慈的表現(xiàn)都非常感激。到了傍晚時分,我勉強鉆進廟里,睡在地上。這樣大約過了兩個星期。
我來到的消息很快傳遍了全國,引得無數富翁、閑人和好奇的人都來看我,因此許多村莊都空了?;实垲C布幾條法令禁止這種混亂現(xiàn)象。他命令已經看過我的人必須回家,而且沒有朝廷的許可證,就不得走近我的房子五十碼以內。這樣一來,大臣們就得到了很多賄賂。
①高地荷蘭語就是現(xiàn)在的德語,低地荷蘭語,就是現(xiàn)在的荷蘭語。
在這個期間,皇帝召開了好幾次會議,討論對待我的方法。后來,有一位好朋友(他是很有地位的人)告訴我,朝廷當時很為難。他們怕我掙斷鐵鏈,又怕我的食量太大,他們曾考慮餓死我,或者用毒箭射我的臉和手,使我可以很快地死掉。但是,他們又顧慮到,這樣一具大尸體發(fā)出的臭氣會在首都引起瘟疫,也許瘟疫還會流行全國。
就在猶豫不決時,有兩個軍官來到大會議廳的門口。向他們報告了前面說過的我對那六個犯法的人的行為。這使皇帝和到會的全體官員對我產生了很好的印象?;实塾谑穷C發(fā)了一道圣旨,命令環(huán)城九百碼以內的所有村莊,在每天早晨都要交出六頭牛、四十只羊和其他食品,還有相當數量的面包、酒和其他飲料,當做我的伙食。這筆費用,皇帝指定由國庫開支。
他又指定六百個人給我當差,發(fā)給他們生活費,并且在我的門口兩邊,搭了帳篷給他們住。他還下令,要三百個裁縫,照著他們本國的式樣,給我做一套衣服,要六個最偉大的學者教我學習他們的語言。所有這些命令都執(zhí)行了。大約三個星期以內,我在語言的學習上大有進步。在這期間,皇帝常常駕臨,愉快地幫助教師教我。我學到的第一句話是表示希望自由。我每天都跪在地上反復地對國王說。據我理解,他的答復是:沒有議會的意見這不能考慮。我首先應該“盧莫斯—凱爾敏—派索—德絲瑪—龍—安普薩”,這就是說:“宣誓同他和他的國家友好。”他勸我忍耐和謹慎,以此來取得他的國民的好感。
我的和藹、友好的態(tài)度已經得到皇帝和官員們的歡心,又獲得軍隊和人民的好感,所以我心里就產生了短期內可以恢復自由的希望。人們漸漸不怕我了,我有時候躺在地上,讓五、六個人在我的手掌上跳舞。后來,許多男孩和女孩都敢在我的頭發(fā)中間玩捉迷藏的游戲了。我在理解和使用他們的語言方面,現(xiàn)在也大有進步。有一天,皇帝招待我看他們國內的幾種表演。他們那些表演比我所知道的一切國家的都高明。我最喜歡的是繩技,那是在一根白色的細繩子上玩的。繩子大約是兩英尺長,離地面有十二英寸高。
繩技只由朝廷中的那些大官的候選人表演。一旦有一位大官,因為死亡或失寵,空出位置,那么就會有五、六個這種候選人去乞求皇帝,讓他們給皇上和官員們表演一次繩技。誰要是跳得最高,又沒有跌下來,誰就可以得到那個官職。那些大臣常常請求親自表演,使皇帝相信他們還沒有失掉他們的本領?;实鄣呢斦蟪几チ旨{普在細繩子上跳得至少比全國其他顯貴高過一英寸。一次他在放置于繩子上面的一塊木板上連翻好幾個筋斗,那根繩子并不比英國普通的貨物打包繩更粗。
這種游戲往往造成不幸事件。我親眼見過兩三個候選人跌斷了腿。但是,當大臣們奉命表演他們的技藝時,危險就更大了,因為他們過分賣弄自己,所以幾乎沒有不跌下來的。他們告訴我,在我來到這里前一兩年,弗林納普有一回掉下來,要不是恰好跌在皇帝的椅墊子上,他的脖子準會折斷的。
另外還有一種游戲,只在重要禮慶節(jié)日,當著皇帝、皇后和首相面前表演。這種典禮在皇宮大殿舉行,那些候選人都要在這里比試和前面那種相同的技藝?;实勰弥桓菊?,和地面平行,那些候選人有時候從木杖上面跳過去,有時候從木杖底下來回爬幾遍。有的時候,皇帝一手拿住木杖的一頭;有時候皇帝拿住一頭,首相拿住另一頭;也有時候,由首相一個人拿住。誰表現(xiàn)得最敏捷,跳和爬的時間最長,就賞給誰藍絲線。紅的賞給第二名,綠的賞給第三名。他們都把這些絲線圍在腰間。宮里的大人物不裝飾著這類腰帶的很少見。
軍隊和皇帝馬房里的馬匹,因為每天被帶到我的面前,已經不再害怕了,可以毫不畏縮地走到我腳邊。我把手放在地上,那些騎馬的人就縱馬跳過去。有一個皇帝的獵手,曾經騎了一匹駿馬,從我穿著鞋襪的腳上跳過,這真是件不容易的事。有一天,我的到好機會,想出一種特別的方法,給皇帝取樂。
我拿了九根木條,牢牢地插在地上,做成一個兩英尺見方的四邊形。在這四邊上,離地面兩英尺的地方,我又橫著綁上四根木條。然后,我把我的手帕系在那九根直立的木條上頭,四面拉緊,繃得像一面鼓似的。那四根橫木條比手帕高出五英寸,作為四邊的攔架。我做完以后,請求皇帝準許一支有二十匹馬的最好的騎兵隊到這個平臺上來演習。皇上答應了。我就把這支隊伍,連指揮官,一個個拿到臺上。他們剛站好,就分成兩隊,進行作戰(zhàn)演習:射箭、擊劍、攻打和退卻,總之,他們的表現(xiàn)可以說是我見過的訓練得最好的軍隊。那幾根橫木條保護了人馬不致于從臺上跌下來?;实鄹吲d極了,他命令重復演習幾天。有一次,他甚至同意讓我把他拿到臺上,親自去指揮。他還費了很大力氣說服皇后,讓我把她的轎子拿起來,在離開平臺不到兩碼的地方觀看演習。有一回,一個隊長的烈馬,把我的手帕踹破一個窟窿,腿滑了進去,連人一起翻倒了??墒?,我立刻就把人馬都扶了起來,用一只手堵住破洞,用另外一只手把馬隊拿到地上。那匹馬左肩扭傷了,隊長卻沒有受傷??墒俏以僖膊幌嘈潘膱岳纬潭攘?。
我上了許多奏章,要求皇帝讓我自由行動?;实劢K于先在內閣會議上,然后又在議會上提出了這件事情。除了波爾高蘭姆以外再沒有人反對。不過,他終于被說服了,只是他要提出一些條件,我必須同意這些條件才能恢復自由,而且我必須宣誓遵守。波爾高蘭姆由兩位副大臣和幾位顯要人物陪同,親自把這張文件交給我。他們宣讀以后,就要求我發(fā)誓。我先是按照我自己國家的方式,然后按照他們國家法律規(guī)定的方式宣誓。他們的方式是:用左手拿住右腳,把右手的中指放在頭頂,大拇指放在右耳的耳尖上。我現(xiàn)在把這個文件盡可能逐字逐句地全部翻譯出來給大家看。
至高無上,舉世擁護和黎民畏懼的小人國偉大的皇帝高爾德巴斯脫·莫馬蘭姆·愛夫拉默·戈爾迪羅·舍芬·木里·烏利·古耶,領土五千“布拉斯特魯格”(方圓約十二英里),遠及宇宙的邊緣。他是王中之王,比平常人高。他一點頭,天下帝王都兩腿抖顫。他像春天那般可親,像夏天那般恬靜,像秋天那般多彩,像冬天那般可畏。最尊貴的皇帝陛下,向最近到我們天朝來的人山提出如下條件,他應該鄭重宣誓遵行。
第一,人山如果沒有加蓋我國國璽的護照,不得離開我國國境。
第二,人山沒有得到特別許可,不得隨便進入首都街巷。如經特許,應在兩小時前通知居民躲在家里。
第三,人山只準在我國主要大道上行走,不得在牧場或農田上來往坐臥。
第四,人山在上述大道上行走時,一定要謹慎小心,避免踐踏我國良民和他們的車馬。沒有本人的同意,也不得把他們拿在手里。
1702年4月13日,我們終于回到了英國。我停留在英國的短期內,靠展覽我的牲畜賺了不少錢。在我開始第二次航行以前,我把它們賣了六百鎊。
我同妻子兒女一起只住了兩個月,因為我那到外國觀光去的愿望不讓我長久留在家里。我給妻子留下一千五百鎊,在倫敦附近為她置了一所好房子。
我再次和妻子兒女告別,大家都流著眼淚。我登上了一艘三百噸的商船“冒險號”。這艘船是到印度的蘇拉特①去的,船長是利物浦②人尼古拉斯。
①德浦津是當時倫敦東南方向上的一個市鎮(zhèn)。
①蘇拉特在孟買之北,當時是英國的殖民地。
②利物浦是英國本上英格蘭西部的一個大商港。