改編自美國電影《印地安納瓊斯和魔殿》
大千世界,無奇不有。
公元一九三五年的一個深秋,在上海夜總會的一隅,來自大洋彼岸的考古學家印第安納·瓊斯應中國黑社會頭目“老七”之約,前來赴會。老奸巨滑的老七獲悉印第安納攜有一塊價值連城的大鉆石,所以在他的酒杯里下了毒藥,待粗獷直爽的印第安納喝盡了杯中的美酒后,老七便獰笑著掏出一小包解毒藥:“瓊斯先生,我們的買賣開始了———我用這一包解毒藥換你的大鉆石,否則口么……”印第安納是個剛烈的漢子,他寧死也不愿意把那無價之寶出賣給無恥的黑社會匪徒。老七手下的嘍口羅便大打出手,妄圖從已經(jīng)中毒的印第安納的手里奪下大鉆石。激烈的搏斗中,晶瑩爍亮的大鉆石落在了地上,剛巧,一大瓶冰塊也被打翻在地,于是,鉆石與冰塊魚龍混雜,無法分辨,整個大廳陷入了一場瘋狂血腥的混戰(zhàn)之中……目睹了這一場陰謀罪惡的法國女歌星維莉,無意中拾到了那一小包解毒藥,她毅然挺身而出,挽救了印第安納·瓊斯的生命,并同他一塊兒逃出了那個可怕的夜總會。
離夜總會不遠的馬路口,印第安納收養(yǎng)的中國孤兒肖殊正在汽車里急切地等候。他們三個不顧一切地駕車奔向飛機場,正巧有一架輕型運輸機即將起飛,三人登上機艙的瞬間飛機已經(jīng)離開了地面,老七手下的歹徒終于被拋掉了。印第安納·瓊斯、維莉和肖殊精疲力盡地倒在機艙里,不知不覺地進入了夢鄉(xiāng)……一覺醒來,印第安納發(fā)現(xiàn)飛機正在猛烈地顫抖,駕駛員和領航員均不知去向!再俯窗一看,他不由倒抽一口冷氣:飛機正滑行在白雪皚皚的喜馬拉雅山脈的群峰之巔。隨時隨地都有撞山墜毀的可能。印第安納叫醒了維莉和肖殊:趕快找降落傘逃命!可找遍了每個角落,機上居然沒有一頂降落傘,原來這一切都是老七的圈套———他定要置印第安納于死命不可!
正當維莉和肖殊感到絕望之際,瓊斯從后艙發(fā)現(xiàn)了一只橡皮艇。三個人趕緊把橡皮艇包裹著自己,以防萬一……也就在這時,一聲巨大的轟響,飛機撞上了山峰,幸虧橡皮艇的包裹,瓊斯他們才未受傷,而是隨著橡皮艇一起被拋到了空中……神奇的橡皮艇在氣流中漸漸擴充脹大,輕盈飄逸地滑落在雪山上。瓊斯他們還沒來得及考慮該如何動作,橡皮艇已開始在斜度陡然的雪山峽谷間飛速滑行起來。這可真是一場性命交關的滑行,三個人拼命貼在氣鼓鼓、光溜溜的艇圈邊,連氣都不敢喘,萬一松手,就可能被永遠埋葬在這雪峰冰原里啦!
可前面是什么呢?懸崖!維莉絕望地尖叫起來。
橡皮艇在驚險萬狀的疾速滑動中墜入了懸崖!這回,連印第安納也閉上了眼睛:完了!
死神在懸崖下的黑谷中招手呢。待印第安納再度睜開雙眸,奇跡出現(xiàn)了,橡皮艇居然在水面上漂游。啊,他們落在一條水流湍急的溪澗之中。維莉激動地擁抱著印第安納:“啊,我們沒死,我們得救了!”然而險情并未排除,隨著水面越來越寬闊,波浪越來越?jīng)坝?,一個大瀑布劈頭蓋腦地沖襲而來,終于把這條可憐的小艇吞噬了。又是一番垂死掙扎般的苦斗,印第安納他們三個才再度從死神的手掌里溜了出來……風平了,浪息了,也不知在水上飄浮了多少距離,當小艇在一片沙灘邊??亢?,印第安納從遠遠傳來的音樂中辨析發(fā)現(xiàn),自己已來到了古老的印度。
印第安納·瓊斯帶著兩個九死一生的伙伴剛剛登岸,就遇到了一個神情詭秘的僧侶。僧侶恭恭敬敬地把他們領進了村寨,寨子里那位年老的酋長受神的啟示正等待著他們的到來。
酋長和村里的人盛情款待了三位誠惶誠恐的遠方來客,酋長再三請求印第安納幫助村民找回一塊被盜的神奇寶石和一批被拐走的無辜孩童。
原來,印度境內兩個古老而又神秘的邪教,教徒們嗜血成性,兇殘暴戾,燒殺搶掠,無惡不作。目前他們正在搜羅五塊珍貴的圣卡拉寶石,一旦五塊寶石都落到了他們的手里,魔王卡里就會統(tǒng)治全世界。而那五塊圣卡拉寶石中的一塊,原來是屬于這個村寨的,如今村民們都沉浸在失落“傳代圣寶”的痛苦和恐惶之中。因為失去了寶石,全村男女老少都將遭受饑荒和災禍的無情懲罰。
印第安納的藍眼睛在熊熊的燭光輝映下,顯得明亮亢奮———他對圣卡拉寶石產(chǎn)生了濃厚的興趣,一口答應酋長:行啊,我?guī)椭銈內フ一卣滟F的寶石!維莉卻大為不悅,她早已厭倦了這種無休無止的冒險生活,一心一意要取道新德里返回故鄉(xiāng)。印第安納·瓊斯不得不以滿腔熱忱和雄辯的口才去爭取姑娘的同情。在瓊斯的再三邀請下,維莉只得同意隨他前往。
于是,這兩個雖說萍水相逢卻又結成患難之交的青年男女,帶著少年肖殊,騎上大象,走進了神秘、蔥郁、茫茫無際的熱帶森林。經(jīng)過漫長而令人心悸的跋涉,他們三個臨近了邪教的活動中心———潘科特城堡。
潘科特城堡里有一座十分古老的廟宇。
年幼的廟宇之主哈拉亞為印第安納·瓊斯一行安排了極為豐盛的晚宴,雖然銀質器皿中的菜稀奇古怪,血淋淋的猴腦,滑肌肌的活鱔,令人難以下咽,但主人的熱情款待仍使客人們相當感動和滿足,印第安納他們在頻頻舉杯中,不知不覺有些酩酊大醉了……夜幕悄悄地遮蒙了古老的廟宇。
星光在晚風中瑟瑟發(fā)顫。
一雙罪惡的黑手扼住了印第安納的脖子,正當對方要置他于死地之際,機靈的肖殊又一次拯救了他的主人。兇手逃遁了,印第安納意識到他們已經(jīng)深入虎穴,反復察看四周,終于發(fā)現(xiàn)了一個秘密通道。
他們小心翼翼地探索著跨入了那個險惡莫測的地下通道,那里滿壁都是叫人毛骨悚然的毒蝎、蛇和蜈蚣,還秘密地布置著許多插滿尖釘?shù)南葳?。雖然,作為考古學家的印第安納對地下甬道,墓穴之類古代建筑有所了解,可在那條又濕又長,防不勝防的暗道里行走實在是太艱難了。一不留神,瓊斯和肖殊落入了陷阱,幸虧沒有扎上致命的尖釘,但也嚇得魂飛魄散。全仰仗著機智頑強的維莉,撒下了衣裙編成的繩索,才把兩個遇險者救了上來。驚魂未定的三個人象躲避瘟疫似地繼續(xù)逃竄,前面終于有了亮光———啊,通道的盡頭竟然是一個巨大的宮殿!
嚴格地說,那還不是一個神圣的地下宮殿,而是一個殺機四伏的可怕的深穴。
無數(shù)支松明火把在熊熊地燃燒著;把團團圍坐在這里的許多面目可憎的邪教徒顯映得格外猙獰可怕。
印第安納·瓊斯捂上了維莉的嘴,不讓這個善良無邪的姑娘喊出聲來:瞧,那個肥頭大耳,兇神惡煞般地大祭司莫拉·拉姆正用一柄明晃晃的尖刀,割開一個關在籠里的活人的胸膛,從中掏出一個突突搏動著的心臟,丟進燃燒著的溶巖中祭神……太慘無人道啦!印第安納自己感到要作嘔了,血腥味使得所有的正常人的神經(jīng)都受不了啦。
善良的人終于被兇殘的邪教徒俘虜了。
大祭司哈哈大笑:“神的黎明就是你們的末日!”他命令手下的兇徒們把瓊斯鎖進可怕的鐵籠,強行灌入污血狀的迷魂藥漿,使印第安納在昏昏沉沉之中變?yōu)橐粋€白癡。
邪教徒們撕破了維莉的衣衫,象發(fā)現(xiàn)了女巫的裸體似地大喊大叫,他們急于想知道置于這個白種女性那豐腴的乳房后面的心臟是什么顏色的,他們一個個磨拳擦掌,希望能奉旨對這個生靈開膛破肚,掏出她的五臟六腑來祭神,大祭司本人也興奮不已,他大聲禱念著古怪的經(jīng)詞,最后決定用鐵鉤扒開這個女人的胸膛。
正在這千鈞一發(fā)之際,機靈的肖殊掙脫了巖壁上的鐵鏈,用火把為武器,從虎口中救下了維莉,并迫使大祭司交出解除藥,使印第安納恢復了神智。
黑暗中,肖殊帶著瓊斯鉆進了一個曲折多變的洞穴,在逃跑的途中,他們無意中深入到了邪教徒們藏寶的秘室。
在那個秘室里,印第安納·瓊斯在無數(shù)的珠寶中終于發(fā)現(xiàn)了老酋長曾說起的那三塊寶石,它們被鑲嵌在神像的身上。瓊斯欣喜若狂:“啊,圣卡拉寶石,無價之寶,我要把他們都找到!”
維莉和肖殊都不想再冒殺身之險,勸瓊斯快快逃離潘科特。
無奈,這個愛好冒險的印第安納是如此的固執(zhí):“開弓哪有回頭箭,不入虎穴哪能得到寶石?酋長說有五塊寶石呢,一定得找到那兩塊。”
他們爭執(zhí)還沒有個結果,突然傳來金屬碰撞的聲音,他們循聲而去,發(fā)現(xiàn)了一群正在揮鎬揚鏟,尋挖寶石的孩子。原來,當英國殖民軍來到這里前,印度土著居民為了不讓寶石被掠,曾秘密地讓一群孩子把圣卡拉寶石埋藏在古廟下的地下陵墓里,如今,邪教徒想獲得這些寶石,就四面八方劫持了許多孩子,據(jù)說只有孩子純潔的眼睛才能重新找到寶石,在邪教徒的逼迫下,這些可憐的孩子象老鼠似地從早到晚在這陵墓里挖掘……有幾個體質羸弱的孩子累得口吐白沫,倒在地上直喘,可殘暴的邪教徒還揮舞著短鞭,死命地抽打他們……印第安納·瓊斯看到邪教徒的兇殘,竟不顧自身的安全沖上去給了揮鞭者狠狠的一拳。
那個邪教徒嚎叫著滾下了斜坡,但更多的兇徒紛紛拔出刀來,追趕被發(fā)現(xiàn)的維莉一行。
一場惡戰(zhàn)之后,印第安納他們逃進了一個礦洞,坐上礦車在縱橫交錯的隧道里與歹徒們進行了一場驚心動魄,斗智斗勇的殊死決戰(zhàn)。
邪教徒們雖然兇狠殘暴,但在靈活機敏的肖殊的打擊下,一個個被礦車撞得鼻青眼腫,鬼哭狼嚎。
維莉雖然是個文弱女性,可在生死存亡的關頭,卻表現(xiàn)得象一頭發(fā)瘋的母獅一樣的勇敢頑強,她用歹徒落下的砍刀來保衛(wèi)自己,并幫助瓊斯殺開一條血路,沖出了礦洞……最后的決戰(zhàn)時刻來到了!
在一條簡陋狹長的吊橋上,印第安納·瓊斯和大祭司莫拉·拉姆相遇———兩個人的眼睛里都布滿著可怕的血絲,誰都明白,出現(xiàn)在面前的將是一場你死我活的拼殺格斗呵!
橋下的河水里漂浮著許多尸體,尸體旁游動著巨大的鱷魚,它們并不急于去咀嚼尸體,卻仰起頭,張開大嘴,希望嘶咬活人……環(huán)境就是這樣的令人恐怖。
印第安納明白:后退,就是死亡!
維莉想趕來相助,可她身邊還有兇徒;
肖殊渾身是汗,背上還留著血痕,他也必須抵擋好幾個邪教徒的進攻,情況是嚴峻的。
吊橋上,印第安納正與大祭司刀來劍往,殺得天昏地暗,眼看印第安納的體力漸漸不支。
大祭司的刀光一次又一次的掠過瓊斯的脖子。印第安納預感到這場撕殺可能會出現(xiàn)悲劇,危急之中,他計上心頭,伸手攀住了岸邊的繩索,貼上了峭壁,與此同時,他用刀鋒割斷了吊橋……大祭司大吃一驚,慌了手腳!
可就在吊橋滑入河中的一瞬間,大祭司也抓住了另一條橋索,把他的身軀懸掛在峭壁前……于是,一場更為驚險的殊死拼搏在懸崖上貼掛著的兩個對手間展開了。
刀鋒相碰,火花四濺。
汗水直流,氣喘吁吁,雙方都快支撐不住了……掛落在河心的吊橋邊,游來許多嗜血成性的鱷魚,它們等待著獵物從天而降,只要瓊斯和大祭司任何一人松手,那就可能葬身鱷魚之腹……維莉和肖殊都已消滅了殘剩的邪教徒,他們望著印第安納的險境,急得直捂自己臉:啊呀,無論如何別松手呀!
大祭司發(fā)現(xiàn)瓊斯已經(jīng)快握不住手中的武器了,他獰笑著使足勁兒狠狠地揮刀砍來,印第安納趕緊閃身,大祭司的刀用力過猛被石壁反彈出來,他重心一偏,抓住橋索的手滑落下來,整個身子終于象一塊頑石般地直向河心栽去……大祭司被血染的河水吞沒了。
兩塊圣卡拉寶石也隨之落入河底,再也難以尋找了。
一切似乎又恢復了平靜。
印第安納·瓊斯和他的兩個歷經(jīng)風險的伙伴,顧不得洗盡身上的污垢和血痕,又急匆匆地趕回到邪教徒曾盤踞的那個魔殿,從地穴里救出了一大群被拐騙和劫持來的孩子,把他們送回故鄉(xiāng)。
年邁的酋長在村口恭候勝利歸來的勇士,全村的男女老少都感謝他們———那是神的旨意,印第安納勇敢的救出了村里的孩子,那是村寨的希望;印第安納又把他們那一塊美麗的寶石歸還了原主,古老的村寨又恢復了和平,贏得了豐收……村民們載歌載舞,向偉大的神靈致敬。
月色、篝火、湖色,歡樂的一切讓人陶醉,印第安納·瓊斯和維莉的心也醉了,這對有情人終將成為眷屬,瓊斯深情地吻著維莉,維莉更是緊緊地擁抱著瓊斯。共同的經(jīng)歷,彼此的敬愛,使他們的身心再也不會分離,他們決心留在這片美麗而神秘的土地上,迎接那屬于他們共同的美好的黎明。